Thông điệp của Tổng thư ký António Guterres ngày nhận thức về trẻ tự kỷ

"On World Autism Awareness Day, let us reaffirm our commitment to promote the full participation of all people with autism, and ensure they have the necessary support to be able to exercise their rights and fundamental freedoms."

Secretary-General António Guterres
"Ngày kỷ niệm Tự Kỷ Thế giới, chúng ta hãy tái khẳng định cam kết của chúng ta để thúc đẩy sự tham gia đầy đủ của tất cả những người tự kỷ và đảm bảo họ có sự hỗ trợ cần thiết để có thể thực hiện các quyền và các quyền tự do cơ bản của họ."

Tổng thư ký António Guterres

2018 World Autism Awareness Day observance

"Empowering Women and Girls with Autism"

Năm 2018 Tuân thủ Ngày Nhận thức về Tự kỷ của Thế giới

"Trao quyền cho Phụ nữ và Trẻ em Tự kỷ"

Thursday, 5 April 2018

Economic and Social Council Chamber, United Nations Headquarters

In November 2017, the United Nations General Assembly adopted a resolution drawing attention to the particular challenges that women and girls with disabilities face in the context of the implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD). The resolution expresses concern that women and girls with disabilities, are subject to multiple and intersecting forms of discrimination, which limit their enjoyment of all human rights and fundamental freedoms.

The 2018 World Autism Awareness Day observance at United Nations Headquarters New York will focus on the importance of empowering women and girls with autism and involving them and their representative organizations in policy and decision making to address these challenges.

Girls with disabilities are less likely to complete primary school and more likely to be marginalized or denied access to education. Women with disabilities have a lower rate of employment than men with disabilities and women without disabilities. Globally, women are more likely to experience physical, sexual, psychological and economic violence than men, and women and girls with disabilities experience gender-based violence at disproportionately higher rates and in unique forms owing to discrimination and stigma based on both gender and disability. As a result of inaccessibility and stereotyping, women and girls with disabilities are persistently confronted with barriers to sexual and reproductive health services and to information on comprehensive sex education, particularly women and girls with intellectual disabilities including autism.

Through dynamic moderated discussions with experts and advocates, the observance will examine the particular challenges that women and girls with autism face in this context.

Other key issues to be addressed include challenges and opportunities in fully exercising rights in matters relating to marriage, family and parenthood on an equal basis with others, as underscored in Article 23 of the CRPD and in the Sustainable Development Goals (SDGs) adopted by world leaders at the United Nations in 2015 (SDG 5.6).

Thứ năm, 5 tháng 4 năm 2018

Phòng Hội đồng Kinh tế và Xã hội, Trụ sở Liên hợp quốc.

Vào tháng 11 năm 2017, Đại hội đồng Liên hiệp quốc đã thông qua một nghị quyết thu hút sự chú ý, quan tâm của mọi người đến những thách thức cụ thể mà phụ nữ và trẻ em gái khuyết tật phải đối mặt trong bối cảnh thực hiện Công ước về Quyền của Người Khuyết tật hiện nay (CRPD). Nghị quyết nêu lên mối quan tâm về phụ nữ và trẻ em gái khuyết tật là các hình thức phân biệt đối xử đa dạng, làm hạn chế việc hưởng thụ tất cả các quyền con người và tự do cơ bản.

Nhân ngày kỷ niệm Thế Giới Nhận Thức Về Tự Kỷ năm 2018 tại trụ sở Liên hợp quốc New York sẽ tập trung vào tầm quan trọng của việc trao quyền cho phụ nữ và trẻ em gái bị chứng tự kỷ, cho họ tham dự vào và các tổ chức đại diện của họ trong việc hoạch định chính sách và ra quyết định để giải quyết những thách thức này.

Các em gái khuyết tật ít có khả năng hoàn thành tiểu học và có nhiều khả năng bị gạt ra ngoài lề xã hội hoặc bị từ chối tiếp cận giáo dục . Phụ nữ khuyết tật có tỷ lệ lao động thấp hơn nam giới khuyết tật và phụ nữ không khuyết tật. Trên toàn cầu, phụ nữ có nhiều khả năng bị bạo lực thể xác, tình dục, tâm lý và kinh tế hơn nam giới, và phụ nữ và trẻ em gái khuyết tật gặp phải bạo lực trên cơ sở giới tính ở mức cao và tỷ lệ cao hơn một cách không bình thường do kỳ thị và kỳ thị dựa trên cả giới tính và khuyết tật. Do thiếu khả năng tiếp cận và rập khuôn nên phụ nữ và trẻ em gái khuyết tật đang phải đối mặt với các rào cản đối với các dịch vụ chăm sóc sức khoẻ tình dục và chăm sóc sức khoẻ sinh sản và thông tin về giáo dục giới tính toàn diện, đặc biệt là phụ nữ và trẻ em gái có khuyết tật về trí tuệ, bao gồm chứng tự kỷ.

Thông qua các cuộc thảo luận mang tính tầm cỡ với các chuyên gia và người bảo trợ, sẽ cùng quan sát và xem xét đến từng thách thức cụ thể mà phụ nữ và trẻ em gái bị chứng tự kỷ phải đối mặt trong bối cảnh xã hội hiện nay.

Các vấn đề chính cần được giải quyết bao gồm những thách thức và cơ hội thực hiện đầy đủ các quyền trong các vấn đề liên quan đến hôn nhân, gia đình và cha mẹ trên cơ sở bình đẳng với những người khác, như được nhấn mạnh trong Điều 23 của CRPD và trong các Mục tiêu Phát triển Bền vững (SDGs) các nhà lãnh đạo thế giới tại LHQ vào năm 2015 (SDG 5.6).

 

Dạy kỹ năng sống cho trẻ tự kỷ theo cách người Đan Mạch

Ramos vẽ lên bảng hình 2 bàn tay rồi hô to "thầy gọi, thầy gọi", cả lớp đồng thanh đáp "gọi ai, gọi ai", thầy trả lời "gọi Hữu Phước", và cậu bé đứng dậy bước lên phía trước.

Thầy Ramos nắm lấy bàn tay bé bỏng của cậu học trò 5 tuổi áp vào bàn tay phải của mình, vỗ nhẹ rồi phát âm chậm rãi "tay phải, tay phải". Cậu bé học theo "tay phải". Mỗi lần trò đáp đúng, thầy giơ ngón tay cái làm biểu tượng like và khen "good, good".

Ramos Lentz Pejtersen 25 tuổi, là một tình nguyện viên đang học ở trường đại học Bắc Đan Mạch, sở trường là can thiệp hành vi cho trẻ tự kỷ. Ramos đang đứng lớp học về nhận biết của các bé tự kỷ ở trường Khai Trí (TP HCM), trường dạy kỹ năng sống cho trẻ tự kỷ.

 IMG 9787 JPG 3436 1471227206

Hai giáo viên Đan Mạch đang chơi cùng trẻ tự kỷ tại trường chuyên biệt Khai Trí. Ảnh:Hoài Nhơn

Ramos cùng hai người bạn là Nicklan và Anne Norgaard Bogh trạc tuổi nhau, đến Việt Nam thực tập được 2 tháng qua. Vậy mà anh có thể cầm phấn nắn nót viết được hai từ “tay trái” “tay phải” bằng tiếng Việt lên bảng. Ramos còn có thể nhớ mặt, gọi tên các học trò và đồng nghiệp bằng tiếng Việt rất chuẩn. “Đây là Tuấn Khải, Hữu Phước, Lê Hoàng… và cô Ly, cô Trang, cô Phương”, chàng trai vừa nói vừa chỉ tay vào từng người giới thiệu.

Xem tiếp...
 

Thống kê truy cập

2113286
Hôm nay
Hôm qua
Tuần này
Tháng này
Tất cả
156
376
2587
10883
2113286

Hôm nay: 2024-04-27 07:49:55

Khách truy cập

Đang có 7 khách và không thành viên đang online

Các đơn vị tài trợ và liên kết website cộng đồng

1 2 3 cong_dong facebook1 facebook2